Название: Заповедное русское слово

Автор: Ольга Хапилова

Кемерово, 2017г.


Татьяна НИКОЛАЕВА
ВСЕМ СЕРДЦЕМ
О книге стихов Ольги Хапиловой «Заповедное русское слово»

"Заповедное русское слово" Ольги Хапиловой стало для меня радостью встречи, хотя я уже знакома была с её творчеством по немногочисленным публикациям. Читать её стихи довольно сложно, – надо знать "аз-буки-веди" этого поэта. Для ортодоксально настроенных церковных людей она может показаться персоной нон грата, переступающей оградительную канавку, заполненную прогорклым елеем позапрошлого века. Для мирских она вообще – юродивая...
"А один твердил: ах ты, в юбке вошь!
Но его теперь поминай, как хошь..."

Для меня стихи Ольги открываются родными смыслами. Стиль – тяжеловат, но мне ли бояться стиля после Марины Цветаевой, Житий святых, Макса Волошина, Андрея Платонова, Псалтири на церковно-славянском?
Ольга – поэт, у которого в наличии и талант от Бога, и судьба, и прямая связь (совести) с Ним. Это видно невооруженным глазом. А чем платят за такую искренность? Очень часто – непониманием, недоверием (а не ханжит ли?), отторжением (по той или иной концептуальной причине) и страхом: а вдруг она вот с эдакой скифской энергией где-нибудь и что-нибудь не в такт (тон, смысл) ляпнет?!
Её пристально-цепкое видение родной земли, родной тайги я чувствую, как заточенный на добычу взгляд хищника: слишком точно, слишком цепко. Но Ольга – поэт, и её "добыча" – не в желудок, а в слово, в стихи. И она – мастер в этих своих "хищнических" набегах в тайгу, в том числе – людскую, труднопроходимую.
Это уже не столько опыт личности, здесь и сейчас веществующей, сколько инстинкт и интуиция генов предков, заложенных в неё. А в Сибири каких только генов ни было заложено от доисторических пост-ледниковых времен. Вспомнить только арийскую миграцию в Европу; монгольские, скифские походы-проходы-выходы по нашим широтам; российскую каторгу, СССР-овский ГУЛАГ, советскую же дружбу народов, создавшую гениальнейшую в мире внутреннюю колонию... Поэтический суперэтнос России фонтанирует порой такими идиомами, что даже с русского на русский переводить непросто.

"Только с первого взгляда проста,
Дратвой сшитая грубо, сурово,
Но надежно хранит береста
Заповедное русское слово".

Ольга Хапилова пишет крепко-накрепко освоенным русским языком. Да, в её стихах мало "изящной" словесности. Но ведь и Сибирь – не разнеженное Средиземноморье, народы которого тысячелетиями изяществовали друг перед другом, иногда избавляемые от излишеств варварами с Севера. Человек не будет цедить через трубочку колу, если он хочет жрать! А наши души, даже отравленные колами и дошираками, хотят "жратвы"! Даже дети
(как к будке псы, привязанные к интернету), если им развести костры, дать волю плясать и петь после печёной в этих кострах картошки, если их усадить в теплый круг вокруг костра после дико-орущего купания в горной речке, – даже они захотят стать русскими, исконно русскими, русичами, богатырями, царевнами...
Когда я вчитываюсь-вживаюсь всем опытом души в стихи Ольги, мне уже не хочется никакой "изящной" словесности. В конце концов: а когда я изящно жила здесь, в Сибири, с
1973 года? Не помню. Изящная словесность приходила в мою жизнь только через стихи. Когда непосредственно общалась с природой, – приходила стихами. Приходила и тогда, когда душа была наполнена любовью – к мужу, ребенку, маме... к Богу. Вот и получается, что Поэзия – параллельный нам мир Природы, Любви и Бога! Мы – просто дети этой Любви между Природой и Богом, может быть, ещё неразумные дети, хоть и облагодетельствованные интеллектом.
Таких густых (как таёжные травы Горной Шории) стихов, как у Ольги, мне еще не приходилось читать: травы - в рост, и пока не обсохли с восходом солнца, – промокнешь до нитки... И густота эта не внешняя (метафора на метафору, ум за разум), а корневая, памятующая глубины рода. Язычество? Дуализм? Да хоть какими "измами" ни ярлычь, - заповедное слово не подпадает ни под какие ярлыки, потому что оно не продается, и потому что единственный Судья поэту – сам Бог. Люди понимают или не понимают, покупают или не покупают, пользуются или нет. А принимает или нет – Бог: "В начале было Слово". И если поэт данную ему жизнь (с приложенным к ней талантом) превращает в поэтическое слово, – это прямая связь.
Принимаешь, понимаешь, отзываешься? – какая радость поэту! Нет?.. Ну, что ж, всяко бывает....
Ольга, я понимаю твою поэзию и отзываюсь всем сердцем! Потому что она написана сердцем – твоим.










 

Россия, Кемерово, Дзержинского, 6
тел: (3842) 75-07-88, 75-04-88